La escritura china

La escritura pertenece al periodo arcaico y conserva los tipos que asignan un tipo o carácter diferente a cada palabra. Para leer un periódico hay que conocer unos dos o tres mil caracteres, de igual forma un diccionario contiene más de cuarenta mil caracteres que se dictaminan fónica y formalmente. Los archivos escritos más arcaicos que son conocidos proceden del siglo IV a.C.: son unos oráculos que unos adivinos de la dinastía Shang grabaron en el caparazón de una tortuga y en la clavícula de un ciervo, igualmente conocidos por los “huesos-oráculos”. A pesar de que el sistema de escritura ha cambiado en el momento en que se establecieron las normas, sus principios se preservan inalterables y básicamente muchos señales son los mismos. Como todas las escrituras que tienen un origen lejano en el tiempo, apareció para representar el idioma palabra por palabra, de modo que los términos abstractos se representaban tal y como sonaban, y no de conformidad con su significado. Frente a otros sistemas de escritura, el chino aún está constituido por pictogramas y no es fonético. Es más, sus indicaciones fonéticas no se han adaptado a los cambios producidos en la pronunciación y se preservan las claves que se establecieron hace 3.000 años. Para las palabras básicas como hombre, caballo y hacha existen cientos de pictogramas dentro del sistema, constituido por agrupaciones en bloques nocionales. Junto a ello, los pictogramas pueden ser compuestos y expandidos. Por ejemplo, un símbolo compuesto que simboliza un ‘hombre’ que lleva ‘grano’ significa cosecha y año (nian).

Los préstamos fonéticos son pictogramas que representaban palabras específicas que pasan a indicar palabras de referencia abstracta con un sonido igual o semejante. El principio es el mismo que el de los jeroglíficos o los juegos de palabras visuales. De este modo el pictograma de pala/ji/ se tomó prestado para este, su (de él, de ella, de ello) que se puede transcribir del chino como (qi o ji). A lo largo del siglo XI a.C., en la dinastía Chou muchos señales tenían este doble uso, si algún escriba hubiera decidido que el pictograma pala se empleara únicamente para cualquier sílaba que se pronunciara ji, se habría descubierto el principio que conduce la escritura silábica, precursora del alfabeto. Pero lejos de ello y debido al gran número de homónimos del chino, los escribas se limitaron a rehacer los pictogramas. El dibujo de la pala llega a utilizarse apenas para el posesivo su. Pero, en las extrañas ocasiones en que un escriba quiera hoy referirse a la pala, agregan más ambigüedad porque emplean un símbolo compuesto en el que se juntan el pictograma pala y bambú que era el material con el que se realizaron las palas. Esta forma de disminuir la ambigüedad fonética se transforma en un proceso de formación de compuestos fonéticos. De este modo, si al pictograma pala se añade el pictograma tierra en lugar de bambú, se indica base, fundamento. Actualmente aún se usan los pictogramas simples y los compuestos para casi la totalidad del vocabulario básico, como casa, madre, niño, arroz, fuego. Casi un 95% de las palabras que tiene un diccionario se escriben a través de los compuestos fonéticos.

Para evidenciar conceptos modernos o nuevos, el chino hace equivalencias a partir del propio inventario de sílabas con valor significativo o los transforma en escritura fonética; así química se manifiesta en chino como estudio de las variaciones.

El emperador Qin Shi Huangdi, suprimió numerosas escrituras regionales y forzó al uso de la escritura simplificada y normativa que se ha denominado ‘sello pequeño’ en su compañía de agrupación y centralización imperial. En el reinado de la dinastía Han (del 206 a.C. al 220 d.C.) la escritura evolucionó en lo que es conocido como ‘escritura monástica’, rápida, separada y normativa. Los caracteres de imprenta se confeccionaron a partir de esta escritura. El estilo cursivo (que corresponde a las grafías rápida y aislada) introdujo muchos caracteres acotados, empleados por igual en caligrafía artística y en la son concernientes acia, privada o comercial, sin embargo fueron proscritas en los archivos oficiales. Aún hoy están prohibidos en Taiwan los caracteres acotados en la imprenta, aunque su empleo es prácticamente habitual en la República Popular China.

— 88 visualizaciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *