Buscar por índice alfabético...

A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

cerrar

cerrar
1 vtr to shut, close; (con llave) to lock; (un grifo abierto) to turn off; (el ordenador) to turn off, switch off; (subir una cremallera) to do up; (un sobre) to seal; (los puños) to clench u (un negocio temporalmente) to close; (definitivamente) to close down u (un trato, un acuerdo) to finalize; (liquidar una cuenta bancaria) to close u (un acceso, un servicio de transporte) to close; (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb’s way|2 vi u to close, shut u (un negocio temporalmente) to close; (definitivamente) to close down u|LOC: fam c. el pico, to shut one’s trap
n cerrarse vr to close, shut u (una jornada, una actividad) to end u fam (ponerse intransigente) to close one’s mind u|LOC: fam cerrarse en banda, to dig in one’s heels
¿To close o to shut?
En general hay poca o ninguna diferencia entre to close y to shut. Pero recuerda que no puedes usar shut como adjetivo (una ventana cerrada, a closed window y nunca a shut window). To close hace referencia a acciones lentas y ocasiones formales o solemnes (cerró la puerta con cuidado para no despertar a los niños, he closed the door carefully so as not to wake up the children), mientras que to shut expresa más bien brusquedad, fuerza o rudeza: ¡Cállate!, Shut up! Cerró la puerta en mis narices. He shut the door in my face. No puedes emplear shut al hablar de las comunicaciones (carretera cortada, road closed) ni en expresiones figurativas (una mente cerrada, a closed mind).

Volver al diccionario español-inglés
Avisos google