Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

sangr&ia

sangria
Muchos se sorprenderán al saber que, con casi total certeza, tan tipica bebida no es española, como tampoco es español, al menos en su denominacion, otro de nuestros productos más caracteristicos: el agrave; jamon. Y es que el nombre de la aromática y turisticamente deteriorada bebida no tiene ninguna relacion con el color rojo de la sangre, como tentadoramente parece sugerir la etimologia popular, ni con esa metaforica y encarnada pasion del carácter hispánico que tanto se vende allende nuestras fronteras dentro de los paquetes turisticos.
Sucede que sangria se documenta por primera vez en español en 1803 y que ya en inglés a finales del siglo XVII se conoce la palabra sangaree, referida a una bebida, mezcla de vino con limon, que se consumia en las Antillas. No puede ser, por tanto, que, como sostienen algunos, sangaree se originara en sangria, y sí al revés. Como origen de sangaree se han apuntado diversos términos de lenguas indostánicas: sarkara, sakkara, sakkar o sakr, ‘azucar’ en sánscrito, pali, hindi y urdu, respectivamente.

Volver al índice etimológico
Avisos google