Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

s&ifilis

sifilis
En 1530 el italiano Girolamo Fracastoro, médico y poeta aficionado, publicó en Verona un poema titulado Syphilis sive morbus gallicus, es decir, Sifilis o el mal francés (agrave; condon), cuyo protagonista, el pastor Sifilo, castigado por el dios Apolo, a quien habia ofendido, con la enfermedad venérea llamada entonces, por las tumefacciones y tumores que provocaba, casi siempre mortales, mal de las bubas. La realidad parece indicar que la sifilis fue contraida por marineros españoles en América a finales del siglo XV y que éstos, junto con el agrave; tabaco, el tomate y la agrave; patata la trajeron a Europa. Los soldados españoles y franceses, que acabarian prestándole la nacionalidad, la extendieron por el Viejo Continente y los marinos portugueses la llevaron a Asia: tenemos noticias de que en 1498, el mismo año en que el insigne navegante luso Vasco de Gama dobla el Cabo de Buena Esperanza, ya hay casos de sifilis en India.
El propio Fracastoro, años después, escribió un tratado de medicina en el que denominaba shyphilis a la enfermedad. Es curioso señalar que en la traduccion francesa del libro es Shyphilis ou le mal vénérien, cambiando mal francés por mal agrave; vénéreo. No obstante, especialmente, durante los siglos XVI y XVII la sifilis se siguió llamando mal francés en España y en Italia y -eran épocas de relaciones tensas con los vecinos del Norte- mal español en Francia.

Volver al índice etimológico
Avisos google