Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

hogar

hogar
Ningun español sin pan, ningun hogar sin lumbre era uno de los lemas preferidos por la propaganda politica de la posguerra española y que nos sirve perfectamente para ilustrar la pequeña historia de esta palabra. Como se ve, en la frase de entonces se apreciaba perfectamente el valor de hogar como ‘lugar para el fuego’, sentido que actualmente ha perdido por un fenomeno de ampliacion semántica.
Ocurre que hogar, sin más complicaciones, procede de la palabra focare(m), un adjetivo corriente de la palabra latina focus, que significaba ‘fuego’, perteneciente a una amplia familia en la que conviven formas evolucionadas, como hogar u hoguera, con otras menos transformadas como foco, fogata, fogon, fogonazo, y enfocar o enfoque. Sin embargo, y aunque la palabra latina significaba el ‘lugar de la chimenea o la cocina donde se colocaba el fuego’, eso cambio. Las connotaciones de ‘calor (fisico y humano)’, de ‘punto de reunion’ (hoy mantenido en muchas cocinas de las casas rurales), de ‘vida’, de ‘casa habitada’ fueron poco a poco extendiéndose a toda la vivienda hasta alcanzar el significado con que, con más frecuencia, lo usamos ahora en expresiones como en la mitad de los hogares españoles…, vuelta al hogar, hogar, dulce hogar, etc.

Volver al índice etimológico
Avisos google