Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

cheque

cheque
No es posible encontrar, para algo tan internacional como el dinero -aunque, como en este caso, sea en forma de documento-, una unica etimologia que satisfaga plenamente la necesidad de conocer la historia real de esta voz.
Las teorias más sencillas apuntan hacia el inglés como unica lengua origen de esta palabra, dado que desde el siglo XVII ya aparece la palabra check con el valor de ‘comprobar o comprobacion’, significado que habria producido el que ahora nos ocupa: la accion de comprobar el documento bancario pudo perfectamente transferir su valor al propio documento, especialmente por el hecho de que el originario cheque podria hacer referencia a lo que ahora se llama agrave; matriz, es decir, esa parte del cheque que no se entrega y que sirve, precisamente, para comprobar y guardar memoria de lo entregado.
A este respecto, y sin ir más lejos ni salirnos del ámbito financiero, en español encontramos que un verbo (pagar) en futuro (muy propio para un compromiso), creó el documento (el pagaré). Asi, un cheque seria un documento bancario que, de una u otra forma, ha sido comprobado, dándole carácter de válido (y, por tanto, convertible en dinero).
Pero existe la teoria de que cheque puede proceder del turco chek, tomado anteriormente del árabe shakk, palabra con la que en Egipto se llamaba a una letra de cambio o, precisamente, a un cheque.
Otras hipotesis apuntan a la posibilidad de una palabra inglesa chek derivada del francés antiguo eschec, eschac, que en francés actual produjo échec, ‘ajedrez, jaque’, del árabe y del persa shah, ‘rey, jaque’. La relacion semántica estaria en la gradacion del valor de comprobacion-control-dominio-poder. Pero es solo una hipotesis. agrave; ajedrez, jaque.

Volver al índice etimológico
Avisos google