Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

ilusi&on

ilusion
Tanto para hablar de una ‘percepcion erronea de la realidad’, como la ‘creencia erronea’ o la ‘esperanza sin fundamento’, usamos esta palabra no demasiado antigua en nuestro idioma (hacia el siglo XVI) que esconde en su seno la divertida raiz del juego, de lo ludico, como ahora se verá.
Procede la palabra ilusion de la voz latina tardia illusione(m), el acusativo de illusio, que ya tenia entonces el valor de ‘accion de burlarse o engañar’, tomado a partir de illusus (origen culto directo del español iluso), participio pasivo del illudere, que significaba, por tanto, algo así como ‘burlarse, mofarse de, engañar’. Y es aquí donde aparece la raiz del juego, dado que illudere es un compuesto de il (realmente el prefijo in- asimilado a la l- siguiente), y de ludere, ‘jugar’, y éste de ludus, ‘juego, diversion’, como se observa en las nuevas palabras, traidas recientemente del latin, ludico, ludoterapia o la terrible ludopata (‘el enfermo por el juego’), culta manera de llamar, más o menos, al clásico tahur.
Como se aprecia, la ilusion guarda la idea de ‘burla’, por ejemplo, del destino, con el valor de ‘decepcion’, como se ve en la expresion hacerse ilusiones, o hasta en el verbo desilusionar (frente a su contrario ilusionarse), es decir, ‘sacar a alguien de un engaño’. Al lado de ello, existe la idea de la ilusion fisica, del espejismo, de las falsas apariencias, que se mantiene en palabras como ilusionismo, voz propia del espectáculo, con la que se llama a un numero de magia. agrave; prestidigitador.

Volver al índice etimológico
Avisos google