Buscar por índice alfabético...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ESPACIO PUBLICITARIO

birria

birria
Esta expresiva y castiza palabra que usamos para designar algo realmente mal hecho puede proceder del latin vulgar *verrea, a través del leonés, y con origen en el latin verres, ‘el verraco, el cerdo padre’, quizá por el aspecto tan poco estético del puerco en cuestion, o quizá por el valor de ‘cosa despreciable’, a partir de un significado de ‘terquedad, rabieta, berrido’ (que nos recuerda al portugués birra, ‘terquedad, tozudez’). Recuérdese que un animal tan fundamental en la alimentacion tradicional española recibe, de manera injusta, todo tipo de vejaciones verbales por nuestra parte al utilizar sus multiples nombres para referirnos a aspectos poco positivos del ser humano (ser alguien un cerdo/guarro/ marrano…; hacer a alguien una guarrada; ser algo una cochinada/guarreria…), si exceptuamos la muy plástica denominacion tan de moda hace unos años de ser alguien o algo pata negra para referirse a lo más selecto dentro de un grupo.
Sin embargo, quizá sea interesante recordar que, en algunas zonas de la Tierra de Campos y de Zamora y Salamanca, la birria (o el mamarracho, o el zangashy;rron) son los personajes que reciben las burlas del pueblo durante las fiestas, especialmente en los Carnavales. Es muy tipico que la birria se disfrace con calzones rojos -y otras ropas de colores estrafalarios- y quizá sea así porque en latin vulgar birrus significaba ‘rojo’, como las ropas del esbirro, palabra latina que llegó a través del italiano, y que designaba al agrave; verdugo, fácilmente reconocido por tener que llevar siempre ropas de ese llamativo color. A este respecto, podria pensarse en una deformacion popular de rubeus, ‘rojo’ (rubis-birrus), como pudo ocurrir con el caso de agrave; cursi. Lo que es seguro es que en latin rubeus era ‘rojo’, como lo atestiguan voces como rubi, rubicundo, o bilirrubina, todas referidas a este color.
Pero sucede que también se considera posible que todo tenga que ver con que la palabra birru(m) significara ‘especie de capote o capucha’ en latin tardio, teoria que se afianzaria tanto por la existencia de palabras como birrete, tomada del provenzal birret, ‘sombrero’ y de innegable parentesco con otras como birreta, birretina, barretina, como por el hecho, también indiscutible, de la existencia en latin clásico de biretum, que significaba ‘bonete’. Estariamos ante un problema de causa-efecto, dado que no hay seguridad para afirmar si primero birrus, significó ‘rojo’ en latin vulgar y denominó así a la capucha por ser algunas de este color, o si, por el contrario, valió directamente ‘capucha, gorro’, sin más significados cromáticos.

Volver al índice etimológico
Avisos google